Luật Công chứng (sửa đổi): Tạo thuận lợi cho nhân dân
- Cập nhật: Thứ năm, 6/11/2014 | 9:39:17 AM
YBĐT - Luật Công chứng (sửa đổi) có hiệu lực từ ngày 1/1/2015. Với nhiều điểm mới, quan trọng, Luật sẽ tạo thuận lợi, bảo đảm tốt hơn cho cá nhân, tổ chức, doanh nghiệp sử dụng dịch vụ công chứng trong điều kiện các giao dịch dân sự, kinh tế, thương mại ngày càng đa dạng, phong phú và phức tạp.
Cùng với việc chứng nhận tính xác thực, hợp pháp của hợp đồng, giao dịch dân sự khác bằng văn bản, Khoản 1, Điều 2, Luật Công chứng (sửa đổi) quy định: “Công chứng viên có quyền chứng nhận tính chính xác, hợp pháp, không trái đạo đức xã hội của bản dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt mà theo quy định của pháp luật phải công chứng hoặc cá nhân, tổ chức tự nguyện yêu cầu công chứng”.
Cùng với quy định này, Khoản 1, Điều 61, Luật Công chứng (sửa đổi) cũng quy định rõ: “Việc dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt để công chứng phải do người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng thực hiện. Cộng tác viên phải là người tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc đại học khác mà thông thạo thứ tiếng nước ngoài đó. Cộng tác viên phải chịu trách nhiệm đối với tổ chức hành nghề công chứng về tính chính xác, phù hợp của nội dung bản dịch do mình thực hiện”.
“Công chứng là việc công chứng viên của một tổ chức hành nghề công chứng chứng nhận tính xác thực, hợp pháp của hợp đồng, giao dịch dân sự khác bằng văn bản, tính chính xác, hợp pháp, không trái đạo đức xã hội của bản dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt mà theo quy định của pháp luật phải công chứng hoặc cá nhân, tổ chức tự nguyện yêu cầu công chứng”. (Khoản 1, Điều 2, Luật Công chứng (sửa đổi). |
Bên cạnh đó, phạm vi hoạt động của các tổ chức hành nghề công chứng, , công chứng viên đã mở rộng, quy định tại Điều 73, Luật Công chứng (sửa đổi): “Công chứng viên được chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký trong giấy tờ, văn bản. Việc chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký trong giấy tờ, văn bản được thực hiện theo quy định của pháp luật về chứng thực”. Quy định này sẽ tạo thuận lợi cho người dân trong việc lựa chọn và tiếp cận loại hình dịch vụ công này. Trong khi đó, phòng tư pháp cấp huyện và UBND cấp xã vẫn thực hiện các công việc chứng thực theo quy định tại Nghị định số 79/2007/NĐ-CP như hiện nay.
Minh Lý
Các tin khác
Lễ viếng đồng chí Nguyễn Công Tạn được tổ chức từ 7h -11h, ngày 8/11. Lễ an táng vào hồi 16h cùng ngày tại Nghĩa trang Công viên Vĩnh Hằng, Hà Nội.
YBĐT - Hội nghị đánh giá kết quả thực hiện các mục tiêu nhiệm vụ phát triển KT-XH năm 2014/ Họp Tiểu ban Tuyên truyền, Phục vụ và Bảo vệ Đại hội XVIII Đảng bộ tỉnh Yên Bái/ Báo Yên Bái tổng kết trao giải hai cuộc thi/ Tiếp tục Chương trình làm việc của kỳ họp thứ 8, QH khóa XIII/ Cử tri Mỹ đi bầu cử Quốc hội giữa nhiệm kỳ/ Tổng thư ký LHQ kêu gọi cùng hành động bảo vệ báo giới... là những thông tin đáng chú ý.
YBĐT - Ngày 5/11, tiếp tục chương trình làm việc Kỳ họp thứ 8, Quốc hội đã nghe Tờ trình, báo cáo thẩm tra dự án Luật Bầu cử đại biểu Quốc hội và đại biểu Hội đồng nhân dân (HĐND); nghe trình bày Báo cáo giải trình, tiếp thu, chính lý dự thảo Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Dạy nghề và thảo luận ở hội trường về một số nội dung còn ý kiến khác nhau của dự thảo này.
YBĐT - Thực hiện chương trình công tác, ngày 5/11, đồng chí Phạm Thị Thanh Trà – Phó Bí thư Tỉnh uỷ đã có buổi làm việc với Ban Thường vụ Huyện uỷ Văn Chấn. Cùng dự buổi làm việc có lãnh đạo các Ban xây dựng Đảng của Tỉnh uỷ.