Quảng cáo   Nỗ lực xây dựng nông thôn mới   Yên Bái - Tiềm năng phát triển và cơ hội đầu tư   Ô tô - xe máy
                                                              Nói không với "thực phẩm bẩn"
                                                                                                                                           Khách sạn nhà nghỉ   Các tuyến xe Yên Bái   Ẩm thực - Nhà hàng   Du lịch - Lễ hội
                                                                                                  Chuyện bốn phương
                                                                                                              Giải Việt dã Báo Yên Bái lần thứ XVI   World Cup 2018   Đại hội TDTT lần thứ VIII
Thế giới
Toàn văn Tuyên bố chung Bình Nhưỡng 19/9 giữa Triều Tiên và Hàn Quốc
Cập nhật: Thứ năm, 20/9/2018 | 2:17:40 PM Google Twitter
Ngày 19/9 tại thủ đô của Triều Tiên, Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in và Lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un đã ký Tuyên bố chung Bình Nhưỡng. Sau đây là toàn văn Tuyên bố chung Bình Nhưỡng ngày 19/9/2018:
Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in (trái) và Lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un tại Bình Nhưỡng, Triều Tiên hôm 19/9.

Hai nhà lãnh đạo đã đánh giá tiến bộ xuất sắc đạt được kể từ khi thông qua Tuyên bố Bàn Môn Điếm lịch sử, như là đối thoại và liên lạc gần gũi giữa giới chức hai bên, trao đổi và hợp tác dân sự trong nhiều lĩnh vực và những giải pháp có tính bước ngoặt để tháo ngòi căng thẳng quân sự.

Hai nhà lãnh đạo tái khẳng định nguyên tắc độc lập và tự quyết của dân tộc Triều Tiên/Hàn Quốc và nhất trí tiếp tục phát triển quan hệ Triều Tiên-Hàn Quốc một cách nhất quán và liên tục vì sự hòa giải và hợp tác dân tộc, hòa bình vững chắc và hợp tác chung, nhất trí nỗ lực thông qua các biện pháp chính sách để hiện thực hóa ước nguyện và hy vọng của tất cả người dân Triều Tiên/Hàn Quốc rằng những bước phát triển trong quan hệ giữa hai miền Bán đảo Triều Tiên sẽ dẫn tới quá trình thống nhất.

Hai nhà lãnh đạo đã tổ chức những cuộc thảo luận chân thành và sâu sắc về nhiều vấn đề cũng như các bước đi thực tế nhằm thúc đẩy quan hệ liên Triều lên một tầm cao mới thông qua việc triệt để thực hiện Tuyên bố Bàn Môn Điếm. Họ chia sẻ quan điểm Thượng đỉnh Bình Nhưỡng sẽ là một cột mốc lịch sử quan trọng và cùng tuyên bố những điểm sau:

I. Hai bên nhất trí mở rộng việc ngừng các hoạt động quân sự thù địch ở các khu vực đối đầu nhau như khu Phi Quân sự (DMZ) thành loại bỏ thực chất mối đe dọa chiến tranh trên toàn Bán đảo Triều Tiên và giải quyết căn bản mối quan hệ thù địch.

1. Hai bên nhất trí thông qua "Thỏa thuận về Thực hiện Tuyên bố Bàn Môn Điếm Lịch sử về Địa hạt Quân sự” với tư cách là phụ lục của Tuyên bố Bình Nhưỡng, và triệt để tuân thủ cũng như chân thành thực thi thỏa thuận đó, và tích cực thực hiện các biện pháp thực tế nhằm đưa Bán đảo Triều Tiên thành một mảnh đất hòa bình vĩnh viễn.

2. Hai bên nhất trí tham gia liên lạc thường xuyên và tham vấn gần gũi với nhau nhằm kiểm tra quá trình thực thi Thỏa thuận và ngăn ngừa các đụng độ quân sự ngẫu nhiên thông qua việc nhanh chóng đưa Ủy ban Quân sự Hỗn hợp liên Triều vào hoạt động.

II. Hai bên nhất trí theo đuổi các biện pháp thực chất để thúc đẩy hơn nữa việc trao đổi và hợp tác dựa trên tinh thần hai bên cùng có lợi và thịnh vượng chung, nhất trí phát triển nền kinh tế dân tộc một cách cân bằng.

1. Hai bên nhất trí trong năm nay tổ chức lễ khởi công kết nối tuyến đường sắt và đường bộ ở bờ biển phía đông và phía tây.

2. Hai bên nhất trí, khi điều kiện chín muồi, sẽ bình thường hóa khu phức hợp công nghiệp Kaesong và dự án Du lịch Núi Kumgang (Kim Cương), và thảo luận vấn đề thiết lập một đặc khu kinh tế chung ở vùng duyên hải phía tây và một đặc khu du lịch chung ở vùng duyên hải phía đông.

3. Hai bên nhất trí tích cực thúc đẩy hợp tác về môi trường bắc-nam nhằm bảo vệ và khôi phục hệ sinh thái tự nhiên, và nỗ lực đạt được những kết quả thực chất trong hợp tác lâm nghiệp đang diễn ra hiện nay.

4. Hai bên nhất trí tăng cường hợp tác trong các lĩnh vực ngăn ngừa dịch bệnh, sức khỏe cộng đồng và chăm sóc y tế, bao gồm các biện pháp khẩn cấp để ngăn chặn sự xâm nhập và lan truyền của các bệnh truyền nhiễm.

III. Hai bên nhất trí tăng cường hợp tác nhân đạo để giải quyết căn bản vấn đề gia đình ly tán.

1. Hai bên nhất trí mở cửa một cơ sở lâu dài cho các cuộc gặp đoàn tụ gia đình ở khu vực núi Kumgang vào một thời điểm sớm, và khẩn trương khôi phục cơ sở này để phục vụ mục đích  đó.

2. Hai bên nhất trí giải quyết vấn đề về cuộc gặp thông qua video và trao đổi tin nhắn dưới dạng video giữa các gia đình ly tán như là một vấn đề ưu tiên, thông qua các đàm phán Chữ Thập Đỏ liên Triều.

IV. Hai bên nhất trí tích cực thúc đẩy trao đổi và hợp tác trong nhiều lĩnh vực khác nhau để tăng cường bầu không khí hòa giải và thống nhất, và để thể hiện tinh thần dân tộc Triều Tiên/Hàn Quốc cả từ bên trong lẫn ở bên ngoài.

1. Hai bên nhất trí thúc đẩy hơn nữa trao đổi văn hóa và nghệ thuật, trước tiên là tổ chức một cuộc biểu diễn của Đoàn Nghệ thuật Bình Nhưỡng ở Seoul vào tháng 10 năm nay.

2. Hai bên nhất trí tích cực cùng tham gia Thế vận hội mùa Hè 2020 và các đại hội thể thao quốc tế khác, và nhất trí hợp tác xin cùng đăng cai Thế vận hội mùa Hè 2032.

3. Hai bên nhất trí tổ chức các sự kiện có ý nghĩa nhằm kỷ niệm 11 năm Tuyên bố 4/10, cùng kỷ niệm 100 năm Ngày Phong trào Độc lập 1/3, và tổ chức tham vấn cấp chuyên viên để đạt được mục tiêu này.

V. Hai bên chia sẻ quan điểm cho rằng Bán đảo Triều Tiên phải được chuyển đổi thành mảnh đất hòa bình không có vũ khí hạt nhân và đe dọa hạt nhân, và nhanh chóng đạt được bước tiến bộ thực chất hướng tới mục tiêu này.

1. Trước tiên, miền Bắc (tức CHDCND Triều Tiên – ND) sẽ xóa bỏ vĩnh viễn điểm thử động cơ tên lửa và bãi phóng Dongchang-ri dưới sự giám sát của các chuyên gia đến từ các nước phù hợp.

2. Miền Bắc bày tỏ sẵn lòng tiếp tục thực hiện các biện pháp bổ sung như dỡ bỏ vĩnh viễn các cơ sở hạt nhân ở Yeongbyeon, trong khi Mỹ thực hiện các biện pháp tương ứng theo tinh thần của Tuyên bố chung Mỹ-Triều vào ngày 12/6.

3. Hai bên nhất trí hợp tác chặt chẽ trong quá trình theo đuổi mục tiêu phi hạt nhân hóa hoàn toàn Bán đảo Triều Tiên.

VI. Chủ tịch Kim Jong-un nhất trí thăm Seoul vào một thời điểm sớm theo lời mời của Tổng thống Moon Jae-in.

Ngày 19/9/2018

>> (Bản gốc tiếng Anh của Tuyên bố này được đăng tải trên trang báo Hàn Quốc The Korea Times tại địa chỉ:

 
(Theo VOV)
Các tin khác
  
Tin trong: Chuyên mục này Mọi chuyên mục
 
BÀI NHIỀU NGƯỜI ĐỌC
TIN VIDEO
TIN MỚI
Quảng cáo
Mã vùng điện thoại
Mã vùng bưu chính
Số điện thoại đặc biệt
Trang chủ  |  Đặt báo Yên Bái làm trang chủ  |  Phiên bản cũ  |  Mail Báo Yên Bái  |  Bạn đọc gửi  |  RSS Feed  |  Về đầu trang
Built by ICT Group