Phát hành Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm bằng quốc tế ngữ Esperanto

  • Cập nhật: Thứ sáu, 15/7/2011 | 7:53:44 AM

Sáng 14/7, Hội Quốc tế ngữ Việt Nam phát hành “Nhật ký Đặng Thùy Trâm” bằng tiếng quốc tế ngữ Esperanto với nhan đề “Đêm qua tôi mơ về hòa bình”.

 Phát biểu tại lễ ra mắt cuốn sách, ông Nguyễn Văn Lợi, Chủ tịch Hội Quốc tế ngữ cho biết, bản dịch này do các nhà quốc tế ngữ Việt Nam và Trung Quốc dịch thuật và được nhiều nhà quốc tế ngữ nước ngoài hiệu đính. Đây là hoạt động tập thể mang tính quốc tế sâu đậm, thể hiện tinh thần lao động nghiêm túc kéo dài trong 6 năm.

Hội quốc tế ngữ Việt Nam tin tưởng bản dịch này sẽ chuyển tải được tinh thần của cuốn nhật ký tới những người không biết 1 trong 18 thứ ngoại ngữ mà trước đây sách này đã được dịch. Ông Lợi khẳng định, dịch là công việc khó khăn. Dịch một cuốn nhật ký càng khó khăn hơn bởi đây là thế giới nội tâm, suy tư của một nữ bác sĩ chiến sĩ với tất cả sự tinh tế, dịu dàng, với tất cả sự kiên cường dũng cảm trong cuộc chiến đấu chống lại kẻ thù tàn ác. Thật khó chuyển tải được hết nét dịu hiền mà mạnh mẽ, yếu mềm mà quyết liệt của tác giả cùng những sắc thái tinh tế của tiếng Việt, nhưng các dịch giả đã cố gắng hết sức mình thể hiện tới mức cao nhất những tâm sự của tác giả.

Tại lễ ra mắt, ông Nguyễn Văn Lợi đã trân trọng trao cuốn nhật ký cho bà Doãn Ngọc Trâm, mẹ của liệt sỹ Đặng Thùy Trâm, thể hiện tinh thần biết ơn của Hội tới công lao của các anh hùng liệt sĩ đã hy sinh vì Tổ quốc. Bà Doãn Ngọc Trâm xúc động bày tỏ: Việc cuốn nhật ký được chuyển qua quốc tế ngữ có ý nghĩa rất lớn, bởi đây không phải ngôn ngữ của 1 nước mà là quốc tế ngữ, sẽ có rất nhiều người ở nhiều nước biết đến. Tinh thần của cuốn nhật ký, tâm hồn của người con gái Việt Nam qua cuốn nhật ký của con gái bà sẽ được phổ biến rộng rãi, giúp nhân dân thế giới hiểu Việt Nam hơn, thân tình hơn và hòa bình hơn.

Được biết, trong nhiều năm qua, giới quốc tế ngữ toàn cầu đã biết đến Việt Nam anh dũng, kiên cường chống Pháp, chống Mỹ, giành độc lập, tự do và hòa bình thông qua hơn 100 đầu sách được dịch sang tiếng Esperanto như “Nhật ký trong tù”, “Dế mèn phiêu lưu ký”, “Những năm tháng không thể nào quên”…

Với bản dịch Nhật ký Đặng Thùy Trâm, Hội Quốc tế ngữ Việt Nam tin tưởng thế giới sẽ hiểu hơn về sự dũng cảm, kiên trung, tha thiết yêu thương, khát vọng hòa bình của những con người Việt Nam như liệt sĩ Đặng Thùy Trâm./.

(Theo Dân Trí)

Các tin khác
Hệ thống hồ Kenya. Hồ Kenya là nơi có nhiều loài chim cư ngụ nhất thế giới. Ở đây có nhiều loài chim rất đẹp như hồng hạc, bồ nông trắng. Nhiều loài còn mang biểu tượng của châu Phi như tê giác đen, hươu cao cổ, sư tử, báo cũng được tìm thấy ở đây. Tuy nhiên, 13 loài đang đứng trước nguy cơ tuyệt chủng ở cấp độ toàn cầu.

Tổ chức văn hóa và khoa học và giáo dục của Liên Hợp Quốc vừa bổ sung 4 kỳ quan thiên nhiên vào danh sách di sản thế giới.

Danh hiệu Con quay lâu nhất thế giới do tổ chức Guinness trao tặng.

Với thời gian quay liên tục trong 24 giờ 35 phút và 15 giây, con quay Tosy đã vinh dự trở thành sản phẩm đồ chơi Việt Nam đầu tiên được Tổ chức Guinness trao tặng kỷ lục thế giới.

Ca sỹ Tùng Dương, thành viên trẻ nhất của BGK Sao Mai 2011.

Ở vòng chung kết khu vực, BGK gồm nhạc sĩ Hữu Trịnh, NSƯT Phan Thu Lan, NSƯT Ánh Tuyết, NSƯT Huyền Thanh và ca sĩ Tùng Dương.

Quần thể tượng 10 nữ thanh niên xung phong san lấp hố bom cho xe ra mặt trận giải phóng miền Nam và tháp chuông tưởng niệm các anh hùng liệt sĩ mới được xây dựng tại Ngã ba Đồng Lộc.

YBĐT - Gần kỷ niệm Ngày Thương binh liệt sỹ 27/7, chúng tôi - đoàn cán bộ, phóng viên Báo Yên Bái đã tới tri ân tưởng nhớ các anh hùng liệt sỹ thanh niên xung phong (TNXP) toàn quốc, nơi có huyền thoại về Ngã ba Đồng Lộc.

Xem các tin đã đưa ngày:
Tin trong: Chuyên mục này Mọi chuyên mục